Páginas

sexta-feira, 13 de junho de 2014

Programa BUDDY UMinho





Seminário Hands-on-Translation (HOT)





Os desafios da indústria das línguas nas estratégias de globalização e internacionalização atribuem à tradução uma importância decisiva e maior papel de destaque ao nível da oferta formativa direccionada para a reflexão e prática profissionais. Os seminários HOT abarcam as áreas mais importantes e dinâmicas nos Estudos de Tradução, apostando em atividades práticas e objetivas, resultantes de múltiplas experiências profissionais em torno dos subsetores do fenómeno da tradução. 

O objetivo é promover a divulgação e prática experimental sobre a prática tradutológica nos múltiplos quadrantes e manifestações profissionais, numa perspetiva dinâmica em sintonia com as evoluções e transformações do setor. Fruto da abertura de espírito e interdisciplinaridade, o HOT contribui para a maior sensibilização em torno da tradução enquanto cruzamento de saberes, ofícios e disciplinas, visando apresentar, promover e difundir, entre docentes, alunos e profissionais, práticas e discursos estabelecidos e recém-adoptados pelos agentes que compõem e caraterizam a indústria das línguas.

Formulário de Inscrição:



PROGRAMA:


Quinta-feira / Thursday - 19 de junho

Auditório do Instituto de Letras e Ciências Humanas, Campus de Gualtar

Vida Nova

09.00h - 09.30h | Registo dos participantes / Registration

09.30h - 10.00h | Sessão de abertura / Opening session

Paraíso

10.00h - 11.00h | 1a Sessão plenária / 1st Plenary session
Orador: Itamar Even-Zohar, Tel Aviv University

11.00h - 11.30h | Pausa para café / Coffee break

11.30h - 13.00h | Teatro / Drama
Oradores: Pedro Mexia | Daniel Jonas | Joana Frazão

13.00h - 14.00h | Pausa para almoço / Lunch

Purgatório

14.00h - 15.00h | 2a Sessão plenária / 2nd Plenary session
Oradora: Rakefet Sela-Sheffy, Tel Aviv University

15.00h - 16.00h | Sessão prática / Workshop - Booktailors
Orador: Nuno Quintas

16.00h - 16.30h | Pausa para café / Coffee break

16.30h - 17.30h | Literária 1 / Literary 1
Oradores: Miguel Serras Pereira | Jorge Vaz de Carvalho

17.30h - 18.30h | Formação para tradutores / School for translators
Oradores: Jörn Cambreleng, CITL, Arles | Irene Fialho, FEQ, Tormes


Sexta-feira / Friday - 20 de junho

Salão Nobre da Universidade do Minho, Largo do Paço

Inferno

09.30h - 10.30h | 3a Sessão plenária / 3rd Plenary session
Orador: Michael Cronin, Dublin City University

10.30h - 11.30h | Literária 2 / Literary 2 Inferno, Dan Brown
Oradores: Tânia Ganho | Fabiano Morais

11.30h - 12.00h | Pausa para café / Coffee break

Redenção

12.00h - 13.00h | 4ª Sessão plenária / 4th Plenary session
“Academic Communities, Multilingualism and Translation in the Age of the Internet”
Orador: José Lambert, PGET - UFSC, Florianópolis / KU Leuven

13.00h - 13.15h | Sessão de encerramento / Closing session

13.15h - 14.30h | Almoço / Lunch


domingo, 8 de junho de 2014

Recrutamento Monitores - Férias com Línguas

 




pARA OS ALUNOS DE lle:

Aceitam-se inscrições para a Função de monitor no âmbito
 da oferta formativa “Férias com Línguas” julho 2014
Línguas de trabalho: INGLÊS E ALEMÃO


Durante o mês de julho, o BabeliUM - Centro de Línguas vai oferecer o Programa “Férias com Línguas” destinado a crianças/jovens entre os 6 e os 15 anos.
Estamos a oferecer os seguintes idiomas:
Inglês
Alemão
Cada idioma conta com 2 grupos divididos por faixa etária: 6- 9 anos e 10-15 anos.
Desta forma, precisamos de 2 monitores para apoiar a professora na sala de aula (aulas de 2 horas cada durante a 1ª ou 2ª quinzena de julho).
Se gostas de lidar com crianças, e se tiveres interesse em enriquecer o teu curriculum, contacta-nos por favor através do seguinte e-mail: secbabelium@ilch.uminho.pt
Oferecemos a cada monitor um curso breve de línguas (30 horas).


Procedimento:
Envio de CV
Carta de motivação

Datas:
Receção das inscrições: 14 de junho de 2014

Notificação dos resultados: 21 de junho de 2014